Humanidades
Traductorado Público en Inglés
Estudiá Traductorado Público de Inglés en la UAP y formate para traducir textos técnicos y jurídicos con precisión, ética y profesionalismo.
Amplía tus oportunidades combinando esta carrera con el Profesorado en inglés y accedé a un amplio campo laboral en ámbitos públicos y privados.
Plan de estudios
Primer año
1º Cuatrimestre
- Lengua inglesa I
- Gramática inglesa I
- Fonética inglesa I
- Lengua española I
- Introducción al ejercicio profesional
- Cosmovisión bíblico-cristiana
2º Cuatrimestre
- Lengua inglesa II
- Gramática inglesa II
- Fonética inglesa II
- Lengua española II
- Derecho constitucional y administrativo
- Antropología Bíblico-cristiana
Segundo año
1º Cuatrimestre
- Lengua inglesa III
- Gramática inglesa III
- Fonética inglesa III
- Historia de la civilización inglesa I
- Traducción I
- Derecho civil
- Fundamentos del cristianismo
2º Cuatrimestre
- Lengua inglesa IV
- Gramática inglesa IV
- Fonética inglesa IV
- Historia de la civilización inglesa II
- Traducción II
- Introducción a la literatura anglosajona
- Principios de vida saludable
Tercer año
1º Cuatrimestre
- Lengua inglesa V
- Gramática inglesa V
- Fonética inglesa V
- Literatura anglosajona
- Derecho comercial
- Traducción científico-técnica
- Educación para la familia
2º Cuatrimestre
- Lengua inglesa VI
- Fonética inglesa VI
- Historia de los Estados Unidos de América
- Literatura anglosajona II
- Derecho procesal civil y penal
- Traducción económica-financiera
- Interpretación bíblica de la historia
Cuarto año
1º Cuatrimestre
- Lengua inglesa VII
- Recursos tecnológicos para traductores
- Derecho laboral y seguridad social
- Traducción jurídica
- Traducción literaria
- Introducción a la interpretación
- Ciencia y fe
2º Cuatrimestre
- Lengua inglesa VIII
- Seminario sobre nuevas especializaciones
- Práctica de interpretación
- Ética y deontología profesional
- Práctica profesional
- Filosofía de la educación cristiana
¿Qué esperas para formar parte?
Dejanos tus datos y en breve nos pondremos en contacto.
- Enfoque práctico progresivo desde etapas tempranas.
- La carrera incorpora diversas áreas de la traducción como la jurídica, científica, económica-financiera, entre otras.
- Integración de valores éticos con la formación profesional, enfatizando en la responsabilidad, la fidelidad al texto original y el respeto en la relación profesional con clientes.
Como esta carrera, vas a estar preparado para:
- Traducir con precisión y legalidad: Estarás capacitado para realizar traducciones públicas, privadas, técnicas y literarias, actuar como perito judicial y desempeñarte como intérprete en múltiples contextos.
- Capacitar y asesorar profesionalmente: Podrás diseñar e impartir cursos, y trabajar como redactor, corrector o asesor lingüístico en diversas instituciones públicas o privadas.
- Trabajar en equipo e investigar: Podrás integrar equipos de traducción, participar en proyectos de investigación terminológica y ejercer la profesión tanto presencial como en línea.
“Lo que más me gusta de estudiar Traductorado es la versatilidad de los campos en los que se puede ejercer. También valoro mucho las herramientas que brinda para comprender y mediar entre distintas realidades culturales".
Valentina Gonzales
Estudiante de la carrera
Más de 120 años brindando Excelencia y Servicio.
Conocé más sobre nosotros.